For the sake of a song

Rtadi-wunbirri

TRACK 9 (Mar98-16-05) Song 3: Rtadi-wunbirri

   
Sung text  Free Translation 
wulumen vindivindi kavulh-a-guwulumen vindivindi kavulh-a-gunidin-gu rtadi-wunbirri-wunbirri kisjiwulumen vindivindi kavulh-a-gunidin-gu rtadi-wunbirri-wunbirri kisji  This is what the Old Man [Ma-yawa] has always doneThis is what the Old Man [Ma-yawa] has always doneAt that country which is Rtadi-wunbirri, like thisThis is what the Old Man [Ma-yawa] has always doneAt that country which is Rtadi-wunbirri, like this 

In this version, Ngulkur employs an old fashioned style of clapstick beating for instrumental section 1. This pattern, in which a passage of fast doubled beating is followed by a passage of fast even beating, is typical of the early Walakandha wangga (see chapter 3, chapter 8). Note that the didjeridu drops out briefly in the final instrumental section